出生別、姓名變更相關宣導 刊 登 日 期 | 相 關 連 結 |
109/10/21 | 自109年10月16日起,因撤銷認領登記後,致撤銷原姓名變更(改姓、改名)登記者,得向任一戶政事務所辦理。 |
108/02/22 | 自108年1月11日起,依姓名條例施行細則第5條規定,辦理姓名更正者,得向任一戶政事務所辦理 |
英文
Citizens over 18 years old may change his/her surname to his/her mother’s or father’s based on his/her will only one time.
越南語
Người dân đủ 18 tuổi có thể đổi theo họ cha hoặc họ mẹ 1 lần tùy nguyện vọng bản thân.
印尼語
Bagi yang genap 18 tahun dapat mengganti marga ibu atau ayah 1 kali sesuai keinginan pribadi.
泰語
หากคุณอายุ 18 ปีขึ้นไปต้องทำในสิ่งที่ต้องการเปลี่ยนเป็นนามสกุลพ่อหรือแม่ได้เพียงครั้งเดียว