跳到主要內容區塊

■受理緣由:
民眾於戶政事務所辦理遷徙、變更或更正姓名、身分證統號及更正出生年月日等戶籍資料異動後,得申請將最近戶籍資料通報至受通報機關。

■受理方式:
1.至戶所戶籍異動登記同時申請、
2.至戶所單獨申請、
3.內政部戶政司全球資訊網/戶籍資料異動跨機關通報服務申請

■查詢方式:
本所受理跨機關通報資料,「均由受通報機關自行審查核定結果」,
1.戶政系統申請者,請上內政部戶政司全球資訊網 /戶籍異動跨機關通報服務查詢。輸入個人基本資料或以自然人憑證查詢或撥打02-89127524查詢。
2.臺南市紙本跨機關通報申請者,請逕洽該受通報機關查詢。

受通報機關、項目及注意事項,請見上列各頁籤
1.稅務機關
2.監理機關
3.台灣電力公司
4.台灣自來水公司
5.臺北自來水事業處
6.地政機關
7.健保署
8.勞保局
9.社會局
10.中華電信公司
11.壽險公會
12.原住民
13.國軍人員

 


  • 辦理遷徙登記、姓名變更、身分證證號變更、出生年月日更正後,可申請將最新戶籍資料通報至指定機關。

英文
After completing the registration of movement, change of name and surname, change of ID certification number, or birth date, you can apply to notify the designated competent authority to update the latest household registration information.
越南語
Sau khi đăng ký chuyển nhà, thay đổi họ tên, thay đổi số CMT, đính chính ngày tháng năm sinh, có thể đăng ký thông tin Hộ tịch mới nhất khai báo cho Cơ quan được chỉ định.
印尼語
Setelah pengurusan registrasi pindah, perubahan nama, perubahan no KTP, perubahan tanggal lahir, dapat mengajukan permohonan data kependudukan terbaru ke pihak berwenang yang ditunjuk.
泰語
การลงทะเบียนโยกย้าย การเปลี่ยนชื่อ เปลี่ยนหมายเลขบัตรประจำตัวประชาชน หลังจากวันเดือนปีเกิดได้รับการแก้ไข

สามารถยื่นขอข้อมูลการลงทะเบียนครัวเรือนล่าสุดไปยังหน่วยงานที่กำหนดได้
 

  •  辦理出生登記可同時通報勞保局申請生育給付。

英文
The Labor Insurance Bureau will be notified for the maternity benefits when proceeding with the birth registration.
越南語
Đăng ký khai sinh có thể đồng thời đăng ký thanh toán tiền thưởng sinh con với Cục Bảo hiểm Lao động.
印尼語
Saat mengurus registrasi kelahiran, dapat langsung mengajukan tunjangan melahirkan ke Biro Asuransi Buruh pada saat bersamaan.
泰語
สามารถแจ้งการจดทะเบียนเกิดได้ที่สำนักประกันแรงงานเพื่อขอรับสิทธิประโยชน์การคลอดบุตร

 

 

  •  辦理死亡登記可同時通報勞保局申請家屬死亡給付。

英文
The Labor Insurance Bureau will be notified for the funeral grant when proceeding with the death registration.
越南語
Đăng ký khai tử có thể đồng thời đăng ký thanh toán tiền trợ cấp tử vong thân nhân với Cục Bảo hiểm Lao động.
印尼語
Saat mengurus registasi kematian, dapat langsung mengajukan tunjangan kematian untuk keluarga ke Biro Asuransi Buruh pada saat bersamaan.
泰語
สามารถแจ้งการลงทะเบียนผู้เสียชีวิตไปที่สำนักประกันแรงงานในเวลาเดียวกันเพื่อขอผลประโยชน์การเสียชีวิตสำหรับสมาชิกในครอบครัว